Amma fizza bata de mujko pathar kyu aarahai
Mother Fizza why are rocks raining upon us?
Kaysa hai yeh charagha, Dil dubey jaa rahai hai Kya Shaam Aagaya hai
Why is this place decorated so brightly, our hearts are drowning in sorrow, is this what Syria looks like?
Hone lagi Azaane, Kayse saron ko dhaampe
Mosques are broadcasting Azaans, how do we cover our hair?
Bazu bandhe huwe hai,
Our arms are tied
Khu(n) ro rahi hai aankhei
Our eyes weep blood
Aankho(n) ke khu(n) se raste, khu(n) mei naha rahe hai Kya Shaam Aagaya Hai
From the blood our eyes weep, we wash the trail we walk upon, have we arrived in Syria?
Sajjad ka kaleja, Sad Paash ho raha hai
Sajjad's liver is in a 100 pieces
Ik eik zakhm inka,
One of his wounds
is gham me ro raha hai
Weeps because
Zainab ka naam lekar, adaa bula rahe hai
A tyrant is calling for Zainab
Kya shaam agaya hai
Is this what Syria looks like?
Nayze Pey jitne sar hai,
Out of all the heads on top of spears
Ik sar hai unmei aysa
There is one whose
Aankhein hai band uski,
Eyes are closed
aur khaak par hai girta
And it drops to the ground repeatedly
Abbas ka yeh sar hai, Teywar bata rahain hai
This is Abbas' I can tell by its eyes
Kya Shaam Aagaya Hai
Is this what Syria looks like?
Itna chale hai pedhal, kanto(n) pe sare qaydi
We the imprisoned have walked so much on thorns
Thak jati chalte chalte, chalti agar zamin bhi
The ground beneath us would be spent, if it walked the distance we did
Pero(n) ke able bhi, ansu bahaa rahe hai Kya shaam agayi hai
The blisters on our feet shed tears, is this what Syria looks like?
Hai log kistarha ke,
What kind of people are these?
humse dua karaye
They asked us to perform duas
Aai Qaydiyon Dua do,
Syrians said: "do Dua for us prisoners..."
Yeh din na ham pe aaye
Syrians: "that we should never suffer what you suffered"
Lekar duayen hamse, dil bhi dukha rahai hai
The ones receiving our Dua are the ones making us suffer
Kya Shaam Aagaya Hai
Is this Syria?
Maaon ke gaudiyon se, Lipte huwe hai bache
Kids are in their mothers arms
Hai haath rassiyo(n) mei,
Mothers' arms are tied
maao(n) ke aise jhakre Bachhey jo gir rahey hai,
Kids fall out
wo marte jaarahai hai Kya Shaam Aagaya Hai
And are martyred, is this Syria?
"Rehan" qaydiyo(n) me, barpa tha shor girya
The prisoners were weeping out loud
Palko(n) se kar rahi thi, matam jo binte zahra
Fatima's (SA) Daughter (SA) was performing matam with her eyes
Sajad nawha khwan hai, nawha suna rahe hai
And the nauha reciter that day was Zain-ul-Abideen (AS)
Poet/Shayar: Rehaan Azmi
Reciter/Nohakhwan: Mir Hasan Mir
Listen:
No comments:
Post a Comment