Luti kin fizaon may aale payambar
In what environment was the Family of the Prophet destroyed?
Na mai keh sakoonga na tum sun sakoge
I can neither describe it, nor could you bear to hear it
Hua kaise khaali Ali ka bhara ghar
How was Ali’s bustling home emptied?
Na mai keh sakoonga na tum sun sakoge
I can neither describe it, nor could you bear to hear it
Lagi dil pe barchi jigar moo ko aaya
A lance pierced someone's heart, his life came out of his mouth
Sada aayi maqtal se baba kahan ho
A voice arose from the slaughtering fields, Father where are you?
Chale kis ka laasha uthane ko Sarwar
Whose corpse has Sarwar (leader - epithet of Hussain AS) gone to retrieve?
Na mai keh sakoonga na tum sun sakoge
I can neither describe it, nor could you bear to hear it
Hua kaise khaali?
How was it emptied?
Wo khoonkhar sehra wo wehshi hawaein
That blood soaked desert, those savage winds
Wo sunsaan jangal wo maa ki sadayein
That desolate wilderness, those cries of a mother
Kahan sogaye jaake jhoole se asgahr
Where have you gone to sleep, away from your cradle Ali Asghar?
Na mai keh sakoonga na tum sun sakoge
I can neither describe it, nor could you bear to hear it
Hua kaise khaali?
How was it emptied?
Barra Shimr Khanjar Liye Kiski Jaanib
Towards whom did Shimr advance with a dagger?
Pukaara Tha Maqtal Se Kis Ne Ali Ko
Who had called upon Ali from the slaughtering fields?
Nazar Aaya Sar Kiska Noke Sina Par
Whose head was seen on the point of a spear?
Na mai keh sakoonga na tum sun sakoge
I can neither describe it, nor could you bear to hear it
Hua kaise khaali?
How was it emptied?
Kahoon umme Laila ka mai haal kaise
How Can I Describe The State Of Umm-e-laila?
Bayan kya ho Kulsoom ki bebasi ka
What Can Be Said About The Helplessness Of Kulthoom?
Utaari gayi kaise Zainab ki chadar
How was Zainab's hijab taken away?
Na mai keh sakoonga na tum sun sakoge
I can neither describe it, nor could you bear to hear it
Hua kaise khaali?
How was it emptied?
Na poocho nakhad si taari thi kis par
Don't ask on whom dizziness fell
Na poocho kise ghash pe ghash aa rahe thay
Don't ask who kept fainting
Ab aise may jalne laga kiska bistar
And somebody's resting area caught on fire
Na mai keh sakoonga na tum sun sakoge
I can neither describe it, nor could you bear to hear it
Hua kaise khaali?
How was it emptied?
Sataya tha ghurbat may kisko shaki ne
Who had the wretch bullied in a foreign land?
Kahoo jaise ruqsaar thay kiske zakhmi
How can I say, whose cheeks were wounded
Tamachay lagata tha kisko sitamgar
Who was the cruel barbarian slapping?
Na mai keh sakoonga na tum sun sakoge
I can neither describe it, nor could you bear to hear it
Hua kaise khaali?
How was it emptied?
Wo be-chadari wo aseeri ka aalam
That stealing of hijabs, those conditions of the prison
Wo pur-haul sehra wo bedafn laashe
That frightful desert, those unburied corpses
Wo shame ghareeba ka dil soz manzar
That Sham-e-Ghareeba's (evening of the poor, evening after the day of Ashura) scene that makes the heart mourn
Na mai keh sakoonga na tum sun sakoge
I can neither describe it, nor could you bear to hear it
Hua kaise khaali?
How was it emptied?
Viqar aah kis dil se ab mai bataun
To the writer Viqar: How do I narrate any further?
Jo guzri hai zainab ke qalbe azeen par
What befell the upon sorrowful heart of Zainab?
Wo bazaar o darbare koofe ka manzar
Those scenes at the Bazar and the Court of Kufa
Na mai keh sakoonga na tum sun sakoge
I can neither describe it, nor could you bear to hear it
Hua kaise khaali Ali ka bhara ghar
How was Ali’s bustling home emptied?
Na mai keh sakoonga na tum sun sakoge
I can neither describe it, nor could you bear to hear it
Luti kin fizaon may aale payambar
In what environment was the Family of the Prophet destroyed?
Poet/Shayar: Viqar Nagri
Reciter/Nohakhwan: Mirza Sikander Ali
Listen:
MP3 Link
No comments:
Post a Comment